119、117.膝枕(1 / 2)

加入书签

费奥多尔,不,费佳亲亲,不,陀思妥耶夫斯基管他呢,反正就是大家都熟悉的那个谁本人。

当在他边塞着耳机窃听你的状况边看着书时,冷不丁地听到耳机里传来一句“太宰治覆上了陀思妥耶夫斯基那娇艳的红唇”,被震得差点从椅子上摔下去。

真有你的,茶茶。

他夹好书签,合上书本,犹豫着要不要把耳机给摘下来,你这也太狠了。他是不是该配合本文传统,装模作样地去下洗手间装吐

他没有窃听他人的爱好,除非是工作需要。

对于你,那就更没有这个必要了。

这个窃听器对他而言只是道具而已。再加上,它被放在抽屉的隔层里,如果不是故意对着那说话的话,是不会录取到房间中的正常声响的。今晚他会塞上耳机,只是因为在他的计划中你今天应该会发现真相,开始在房间里寻找窃听器之类的吧,他只是想确认这一点而已。

当然,这个夜神月式的隐蔽方法也是他故意这样做的。他就知道你要找他所藏的东西的话,第一反应一定会是这里。

他犹豫了许久,还是摘下了耳机,害怕你又给他来一番精神折磨。

想必你是盘算着就算他不是“陀思妥耶夫斯基先生”,只是“费奥多尔先生”,听到了这段话也不会拿你怎么样吧。毕竟,如果他正因为这事把你给怎么样了,那就得先承认他在少女的房间里装窃听器的事实。

是的,你可真聪明,这一切还真是陀思妥耶夫斯基的阴谋。

算了,阴谋可还算不上,毕竟他这么做可不是单纯地为了玩弄你、用你来打发时间。说实话,他是很闲,毕竟现在他原本的计划出了点问题嘛,这些都是后话了,可他也没闲到这种程度,只是想处理下你们之间不上不下的关系。

当然,这种事对他而言,其实是无足轻重的。哪怕你们一直维持着这种“互相都喜欢对方但是谁都不会告白”的关系,他也不会觉得有任何问题、对他而言有任何影响,最多最多也只是有种“自己的东西还未真正意义上属于自己”的不快感罢了。

可对你来说,恐

怕不是这样吧。

你会一直为此烦恼下去。

即使如此,你大概也不敢改变现状,只会想要逃避,所以他需要在背后推你一把。

哪怕他自己主动也是没有用的,只会适得其反。因此,他只能用这种暗中使坏的法子,暗示你、引导你去读懂他的真实想法。

不得不说,观察你的反应还是挺有趣的。

每当你露出一副“你又不是陀思妥耶夫斯基先生,想跟我关系更进一步你在想什么桃子呢”的表情时,他内心都有在暗爽。

咳,其实也没有,毕竟他是伟大的魔人陀思妥耶夫斯基,怎么会因为这种小家子气、又已成定局的事暗爽呢。

接下来,只要等待就好。

陀思往椅子上一靠,不自觉地扬起嘴角,竟有些期待起来。

等你花一两天时间思考完这几天所发生的事、想通他的目的后,就会自己来找他对质了吧。

是的,一切都会像他所预料的一样。

无论你发现钥匙后选择逃走还是留下都没关系。

无论你选择哪个选项,他都能达成自己的目的,只是做法过激还是温和的区别罢了。

他把选择权留给了你。

你彻夜未眠。

倒也不是被陀思的所作所为弄的太过于烦心才睡不着,只是一想到上天好吧,其实是陀思本人给了你一个和他同台竞技的机会,你就兴奋。

一兴奋,你就睡不着觉了。

你在床上翻来覆去,思索着陀思的意图。

想到最后,你得出来的结论竟然是

这家伙,该不会是想让你给他告白吧

你一脚踢开被子,抱着脑袋从床上惊坐起。

哈哈哈哈,这怎么可能呢一定是有哪里想错了

没错,一定是因为你太喜欢他,成天满脑子都是这件事才会得出这种完全不可能发生的结论的

冷静,冷静啊茶茶。结论错了没关系,只要从头再推算一遍就好了嘛

是吧,从头再推算一次草为什么还会是这个结论啊这不对吧怎么会这样啊

既然这样就再算一次

再来

可恶,再来一次

结果,当你回过神来的时候,天已经亮了。

谁能告诉你,为什么还是这个结论啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

你顶着重重的黑眼圈,在果戈理的催促下心不在焉地做起了午饭。一不小心把糖当成了盐,只有西格玛硬着头皮吃了下去,还夸奖你说“今天的午餐真是别有一番风味呢。”

“”刚准备放下碗让你重做或者指示其他两个人去外面餐厅打包带回来的陀思,听到这话后只好也硬着头皮继续吃了下去。

果戈理比较聪明。

啊不,是他的异能比较特殊,所以他能一边装作自己吃的津津有味,一边把这味道微妙到绝顶的饭菜扔进垃圾桶里。

“茶茶小姐,你没事吧黑眼圈好像特别严重的样子”西格玛很担心你,虽然他不知道陀思到底又做了什么事,但是肯定是陀思又做了什么才会害你变成这样。

“我我没事我只想找个厚实的肩膀靠一下。”你恍惚地回答。

那当然没问题如果不嫌弃的话就请用我的肩膀吧

原本打算这样回答你的西格玛,在看到陀思不怀好意的笑容后立马改口“不好意思茶茶小姐,我觉得这样不太好”

对不起,茶茶小姐,都是陀思妥耶夫斯基的错。

“茶茶茶茶,过来过来”果戈理朝你招招手。

“谢谢你,果戈理先生。”

果然还是果戈理大宝贝最好了

就当你安心地往他肩上靠过去的一瞬间,果戈理扬起了自己的披风。

↑返回顶部↑

书页/目录