《天下第一哲学》(五十三)(2 / 2)

加入书签

鸿渐于干,小子厉,有言无咎。

鸿渐于磐,饮食衎衎,吉。

鸿渐于陆,夫征不复,妇孕不育,凶。利御寇。

鸿渐于木,或得其桷,无咎。

鸿渐于陵,妇三岁不孕,终莫之胜,吉。

鸿渐于阿,其羽可用为仪,吉。”

我们若去掉《渐》文里的“判词”,那么《渐》无疑就是一首优美的诗。

《渐》

“鸿渐于干

小子厉

有言无咎

鸿渐于磐

饮食衎衎

鸿渐于陆

夫征不复

妇孕不育

利御寇

鸿渐于木

或得其桷

鸿渐于陵

妇三岁不孕

终莫之胜

鸿渐于阿

其羽可用为仪”

我们再把这首优美的诗,译成诗体式的今文,看看作者歌颂了什么?

“鸿雁慢慢地栖落在河岸上

远征的年青啊

处境虽然艰难

但有话捎来

一切平安

鸿雁慢慢地栖落在磐石上

饮食不缺

生活无虞

请不要担忧挂念

鸿雁慢慢地栖落在陆地上

丈夫远征不能回家

妻子怀孕无法抚育

虽说生活艰难

但这是有利于

保家卫国

御寇抗敌

鸿雁慢慢地栖落在树木上

有了安全的树丫落脚

鸿雁慢慢地栖落在高高地土山上

妻子多年不能怀孕

但终于年年承受过来

鸿雁慢慢的栖落在屋檐下

人们用羽毛做成的舞具

欢庆胜利归来的远征人”

《渐》篇完全是诗歌的语言形式,无疑是模仿了“诗”,是以“诗”(诗歌)转“文”(论文)的典型。《渐》文通篇以鸿雁起兴,“兴”;即“先言它物以引起所咏之辞也”。《渐》文里这种用“兴”之法,正是《诗》里诗歌的常用之法。也由此说明《周易》一书受早期先民诗歌的影响,是在诗性思维下,最早用诗的语言与体栽写了一部政论文章。

https://www.xddxs.co/read/48132/29820312.html

天才一秒记住本站地址:www.xddxs.co。新顶点小说手机版阅读网址:m.xddxs.co

↑返回顶部↑

书页/目录