2262.大国崛起(1 / 1)

加入书签

说起来可能是因为西方某些媒体的存在,以及一些野心家的特别规划,其实在全球范围内,大家对于华国这个地方的认知并不是太过于清晰,一直以为对方是一个比较落后和贫瘠的国度。

        一部华文作品其实也不会太过于受到人们的关注,甚至天然在销售上面就会出现各种各样的阻碍,虽然占有着自己的名气加成能够让大家公正的去看待这部作品,但是能够起到的效果也是微乎其微,普通的书迷并不能够理解这种特别精心的设计。

        甚至华国的文化虽然十分的有魅力,可是有很多独有的文化放在外国人的眼中是很难理解的,不像其他的范围内英文的作品能够省去很多大家理解的困惑,这也是为什么在国际上叱咤风云,大多都是英文作品的主要原因。

        也决定了自己下一部作品会用华文创作,但是眼下的问题是自己该选择一个什么样大家感兴趣的,能够让对方更加的认可,同时也真正的让华文文坛受到大家的接纳,才是比较为难和困惑的事情。

        从自己的脑海中搜寻记忆,其实华国文太优秀的作品十分的丰富,甚至可以说是数不胜数,但是基本上能够在国际上流行的少之又少,再加上自己本身是从事着严肃文学类型的,一些题材的可能会被自己天然的,排除这个预选的行列。

        正当他一筹莫展的时候,闭上眼睛躺在自己的书房里,一遍一遍搜寻着自己脑海中的记忆,忽然看到了一个可以算得上是纪录片的存在,可能很多人对这个栏目有什么比较深刻的印象,甚至能够想起自己前世的时候没少追看这个节目。

        大国崛起这个纪录片是由央视拍摄和制定策划的,同时一经播出就受到了很多人的认可,这个纪录片详细的记录了各个国家崛起和发展的历程,甚至可以说是很多发展中国家的学习宝典。如果在二战时期这些知识能够传播到某个国家领导人的脑海中,那么现在的国际势力分布可能会出现翻天覆地的变化。

        这部纪录片在整个国家的历史上都显得弥足的珍贵,这一度成为了政府机关必须要求官员学习的内容。面对国际变化的多端,以各种各样的竞争随之而来,国与国之间的比拼也在时刻的发生着。基于这样的背景,所以推出了电视系列片《大国崛起》来解读15世纪以来世界性大国崛起的历史,探究其兴盛背后的原因。15世纪(中世纪)以来,随着地理大发现,世界各国开始相互认识、了解和竞争。在近现代,有九个国家在不同的历史时期先后登场,对人类社会发展产生了重大影响。它们是:葡萄牙、西班牙、荷兰、英国、法国、德国、日本、俄罗斯、美国。

        通过解读9个国家发展的历史,能够学习到很多比较先进的经验,更能够让人对这个国家拥有着强盛和雄厚实力更加的理解一些。当时的李斯科也是一个不折不扣的历史爱好者,所以在忙完工作之后抽出时间关注这个系列篇的具体内容,成为了自己难得娱乐和开心的时间。

        也正是因为自己当初全方面从头到尾把这个纪录片一点不差的多次翻看,所以这个系列片在自己的脑海中才能够保持着比较深刻的记忆。现在既然自己选择不了体裁,那我直接用华文写一部大国崛起的系列,分别分为9个篇章,把当初在纪录片里面看到的知识,用自己的语言转换过来,相信这么一种书籍应该会受到很多文学爱好者和历史研究者的喜爱,甚至在艺术方面和文学方面也能够具备别样的特殊性。

        而且这种类型学术级别的书籍,基本上销售情况是不用担心的,很多学校的教授在遇到自己喜欢的书籍的时候,都会下意识选择推荐给自己的学生,全世界有多少的学生群体是根本没有办法完全统计到的,一旦有50%以上的人接纳了这个作品的艺术和文学性,那么自己想要宣扬的想法就完全达到了,虽然在这个内容中并没有太多跟花果相干涉的东西和部分,但是光是原本是用华文写成的,就足够引起大家的好奇心没有了。

        在这件事情上,李斯科的认知是十分清楚的,光靠着自己一个人的努力,想要完成这种文化的宣扬是十分困难的,但是自己通过一部华文作品,能够让更多人对华国保持的关注,  同时也愿意去了解华国这个神秘的国度,甚至把华国推向大家的关注视线中就已经基本上达成了目的,之后只需要保持着对文学高度的推崇,那么这个国家的文学方面的崛起指日可待。

        而且有一说一自己这一次合作的渠道可是蓝登书屋这个出版界的巨无霸,虽然对方现在的发展遇到了一些趋势和下滑,但是这是整个行业的常态,即便衰落了,这个出版社也依旧能够在竞争群体中占据着前列的排名,有了对方的渠道进行宣传,能够天然让自己这本书在发行初期就得到了相当多广泛的关注,再加上自己在文学界的名气,即便大家可能对这本书的质量有所怀疑,但是也会下意识的去探究,只要进行了这种思虑和准备,那么就代表着自己一开始的目的和想法得到了充分的验证。

        想到这里的时候,李斯科整个人的情绪甚至有些激动,他已经久违没有这种创作的激情了,之前写作的时候都是按部就班的,从脑海中选择差不多的作品进行照搬,也会进行一些经典,或者是属于自己的言辞提炼,本质上其实也是没有太多自己创作的部分。

        但是这一次把一部纪录片用文字的方式来转述出来,要具备原本特点的同时,还要同样具备吸引力,有的时候文字方面的诱惑远没有画面来的冲击感更加强烈一些,所以该如何平衡好这些之间的位置,是目前李斯科需要特别精心准备的地方。

        变这个过程可能十分的困难和煎熬,但是对于自己来说依旧是感到十分的兴奋,甚至显得有些跃跃欲试。

↑返回顶部↑

书页/目录