第5章 第五章下午茶会(1 / 2)

加入书签

足够了?

对于勒杰的观点,富有的霍克利先生第一反应就是荒谬胡扯。不过,当他沉默思索了片刻后,又不得不承认,也许勒杰的话还是有些道理的。

可是……

“我并不认为戴维斯小姐和道森是情人关系。”

他皱了皱眉头,尽量不去联想对他态度忽冷忽热的『露』丝·凯伯特,而是专注于眼前这个话题。

“这世上当然从来不缺少那种天真冲动的蠢姑娘,但安妮·戴维斯成为其中之一的可能『性』不大。她以前很喜欢布坎南,我能看得出来,布坎南曾经为此暗自得意过。当然了,我说的是曾经,如今失去记忆的戴维斯小姐看向布坎南的时候,眼中可没有那种温柔的情意了。”

勒杰通常不会和自己的雇主争辩这种不太重要的闲聊话题,所以当霍克利表示出不赞同的态度时,他便不再多说什么,而是利落地点了点头,沉声附和道:

“我确实忽略了戴维斯小姐之前对待布坎南先生的态度,先生。”

霍克利看了一眼勒杰脸上佯做赞同的表情,摇了摇头,慢条斯理地分析道:

“我猜你心里大约还有些推测,比如在戴维斯小姐认识布坎南之前,她就和道森产生了情意。而那天早上他们一同出现在桥上的原因,也许是去谈分手的,那样的话,确实非常容易出现落水之类的糟糕事情。不过,我认为你不能仅凭今天早上的偶然发现,就把一段暧昧关系强加给一位文静娴雅的贵族小姐。”

听出霍克利话语中隐含的强势,勒杰立刻回答道:

“我只是出于多年的职业习惯做出了一些假设分析,先生,我绝对不会在不适当的场所和不适当的时机随意谈论这些的。”

“我当然相信你能做到,”霍克利淡淡一笑,表情缓和了一些,“勒杰,父亲把你派到我身边协助我,这几年你一直做得很好,也帮了我很多。我刚刚的那些话,并不是在表达不满,只是想提醒你,不要小看贵族小姐们从小接受的教育和熏陶。即使她们表现得天真温柔和不谙世事,可是骨子里却从不缺少某种冷静理智,或者说是审时度势的精明。勒杰,她们不喜欢谈论金钱,但却比许多人都清楚金钱的重要『性』。所以,道森那种穷小子,从一开始就不会得到一位合格的上流社会千金的青睐。哪怕在你看来,他长得非常非常英俊,又格外的油嘴滑舌。”

“可我确实看到……”

“你忘了戴维斯小姐失忆的事情了吗,勒杰?我想,那位小姐大约是不知从何处得知了杰克·道森这个人,而后产生了好奇或者感激之类的情绪,才会去见一个穷小子的。她,唔,现在的安妮·戴维斯倒是真的不谙世事了,如果,我是说如果,勒杰,如果他们现在才开始发展一段亲密关系,这个可能『性』其实要更大一些。不过,那就和我们没什么关系了,毕竟是戴维斯家的事情。”

勒杰微微颔首,表示认同霍克利的说法,不过很快的,他又『露』出了有些欲言又止的表情。

霍克利扬了扬眉,目『露』好奇。

“当初……”勒杰只开了个头,就没有继续说下去了,因为他突然意识到,以他的身份询问接下来的问题有些不合适,便抿了抿唇,生硬地转了个话题,“不,没什么。先生,时间差不多了,我们应该出发去拜访亚当斯上校了,之后还要去丹宁男爵府。”

霍克利微微一怔,他看了一眼时间,确实应该动身出门了。

“那就出发吧。”

霍克利站起身来,等着另一名男仆给他取来大衣和帽子,并不追问勒杰最开始想说的是什么,或者说,以他对勒杰的了解,大约能猜到对方心里的疑『惑』。

“勒杰应该是想问,我当初为什么没有选择追求安妮·戴维斯,明明是她的条件要更好一些,”霍克利垂眸暗忖,“看来,『露』丝对我忽冷忽热的态度,其实早就引起勒杰的不满了。”

穿上男仆送来的大衣,卡尔·霍克利大步向门厅方向走去,在路过管家勒杰身边时,他状似自言自语地低声说道:

“失忆前的戴维斯小姐是一位非常优秀的英伦淑女,却绝对不是我想要的妻子,而『露』丝……或许她能带给我一种我向往的比较纯粹的婚姻生活,但……呵,谁知道最后结果会怎样呢?不过,无论如何,总归算是一个不一样的选择吧。”

——*——*——

午后四点整的钟声敲响时,丹宁男爵府内布置得最豪华的鸢尾花水晶方形厅内飘起了袅袅茶香,甜蜜蜜的焦糖味道和浓郁香醇的『奶』油香气同样充盈在空气中。

阳光透过明亮的玻璃窗铺洒在柔软的卡帕多西亚地毯上,为整个房间营造出一种金『色』的神秘东方风情。

裴湘坐在靠近花架的小圆桌旁,微笑着聆听妹妹凯瑟琳和几位年轻女士讨论今年即将开启的伦敦社交季。

作为什么都不记得的不幸的戴维斯家的大小姐,她如今是最好最可爱的倾听者——从不表达反对意见并且对每个人的每句话都投以信赖的目光和鼓励的微笑。

不知不觉中,每个在她身边聊天的人都打心底放松了下来,彼此交流探讨的内容也变得更加丰富深刻,不再只是浮于表面的寒暄客套和泛泛之谈。

就在裴湘听得津津有味的时候,水晶方厅的大门被缓缓打开,几位衣着入时的男士陆续走了进来。

打头的那位身材魁梧,目光炯炯,如果单看他的容貌的话,可以说得上一句相貌堂堂了。但是他那微微扬起的下巴和眼睛里的傲慢神采,总会给人一种盛气凌人的张扬之感,让他和友善可亲温文之类的词语毫不相干。

↑返回顶部↑

书页/目录