第83章 毁天灭地的冲撞(2 / 2)

加入书签

眼睛被刺瞎、肚皮上有贯穿伤,血还在流着,生命似乎渐渐在大野猪身上抽离。我想这种抽离一定很痛苦,因为它全身在不停的抽搐。

最后,大野猪终于躺在陷阱底部一动不动了。我示意伍德帮我警戒,然后跳下了巨石,手持猎叉慢慢地靠近。我悄悄探头向陷阱中看去,大野猪躺在坑底一动不动,我终于长长舒了一口气。

我的脑海中闪过一只眼睛,眼睛中充满了狠厉、愤恨和残忍,我暗叫不好,身体向后窜了出去,后背撞到一块大石头上,撞得我五脏六腑翻江蹈海一般,出于自保的需要我顺势也把那条猎叉对准自己的正前方。

这不是我的幻觉,就在我探头看向坑底时,我察觉到大野猪眼睛中闪过的一丝光芒。

电光石火之际,大野猪用尽生命中最后的力气从陷阱中窜了出来,张开大嘴,狠狠地向我咬过来,我知道它要在自己死亡之前给我最后一击,和我同归于尽,但是它却不知道,站在它面前的是从小生活在荒原的少年猎人。

在它张开嘴扑向我的一刹那,我的猎叉便直直的送进它的嘴巴里,我双手松开猎叉,向旁边滚去。

大野猪含着猎叉撞在了那块大石头上,毁天灭地般的冲撞让那块一人多高的大石头变得像个皮球一般,向前滚了出去。

猎叉从前向后再次贯穿了它的身体,它再也支撑不住,轰然倒塌。而我则慢慢抹了一把头上的冷汗。

很多人以为野猪是靠撕咬来攻击猎物的,其实它最具攻击性的手段是这种冲撞,一只小野猪的冲撞可以给一个成年人造成重伤,足见其威力。

刚才大野猪的冲撞,我如果没能躲开的话,估计要被它撞成粉碎性骨折了。

我对伍德喊道:“伍德先生,安全了,下来吧!”

伍德从树上跳下来,跑到我的面前,激动的说:“比利,你太厉害了,我目睹了你全程猎杀这头大野猪的过程,你知道吗,在这个家伙准备攻击你的时候,我险些从树上掉下来。惊心动魄,实在是惊心动魄,手心里全是汗呀。比利,你是不是经常这么干?”

我白了他一眼:“倘若我经常这么干,我还能活到今天吗?如果不是为了节省子弹,我更愿意离得远远的去射杀它。”

伍德看着大野猪庞大的身躯,啧啧赞叹,“没想到,世界上还有这么大的野猪,是呀,还是远点好,远点好!”

我将匕首从猎叉的顶端解下来,然后迅速宰剥这只大野猪,我告诉伍德:“我们需要继续烤肉干,至少要烤出四五天的口粮,再往前走渡过达令河,算是一脚踏进荒原了”。

伍德问道:“比利,你确定卢娜和尼莫他们去了那里吗?”

“我问过老巴马,他和他的族人对这一带很熟悉,他们的族人说前几天曾见过尼莫陪着一位女士经过这里,尼莫说要陪那名女士猎杀一只土狼,并且朝着荒原的方向去了。”

“比利,你不是说尼莫是一个经验丰富的猎人吗,怎么会一头扎进荒原呢!”伍德提出了自己的疑问。

“其实,这也是我的疑惑,尼莫不可能因为捕猎不到一头土狼便去冒险,他和我进过一次荒原,知道荒原里的情况,不死也要掉层皮,这种火中取栗的事情,他肯定不会干出来,可他偏偏这样做了,究竟是为什么呢?”

“卢娜是个倔强的孩子,但她同样是一名医生,她也不会去犯险呀!”伍德叹息着,说着又开始自责,“我真是狼心狗肺,我爱着珍妮,却又别的女人生了卢娜;现在我冒险来找女儿,可又上了别的女人的床……”

我拍了拍伍德,“不要在自责了,现在我们都认为尼莫和卢娜都不会去冒险,可还会有其他的可能,比如是不是他们被人骗去了,或者有人把他们逼到那里去了,这都说不准,只有见到他们才能水落石出,现在一切都只是猜测,还是抓紧时间烤肉吧,在荒原上,只有肚皮不会骗我们,饿的时候它就会咕咕叫着提醒我们。”

伍德先生则点起火来,我们还要烤一些肉干,只是这头野猪实在太大了,我们到了子夜时分,我们也才烤了三天的口粮,而大野猪还剩下一大半,我们只好把它丢弃到荒原反哺那些食肉动物了。我很是心疼,但又没有办法。

夜晚,我们爬到那块巨石上,躺在那里休息。天上繁星璀璨,一条天河横亘南北,我喜欢这种景色,无论是在菜园里,还是在荒原上,倘若能看到繁星,我便要认真地对着它们发一会呆,时间一长,我把这些星都认得很熟了。此刻,躺上巨石上,看着深蓝色的天空中,悬挂着的这些数不清的、忽明忽暗的、宝石般的星辰,我又有些出神了,渐渐地我的眼睛有些模糊,我仿佛看到一颗颗星星幻化成萤火虫在我的眼前飞舞,一切都是梦幻的,寂静的,那些萤火虫又变成一双温柔地手,如同母亲的手在抚摸着我,我微笑着坠入梦乡。

因为昨夜忙活了大半宿,本来想要睡一个懒觉,好保持充沛的体力走进荒原,但循着腐肉的气息跑来的秃鹫天还没有亮跟颠颠的跑来分一杯羹。

我还是舍不得那么好的野猪肉被这帮家伙分而食之,又跳了下去,割下大野猪腿上的一块肉,放在火上烤起来。

想把这些秃鹫赶走是徒劳的,它们是鸟类中的浑蛋,只信奉一个法则:凡是我看上的就是我的。

唯一让他们闭眼的办法就是用食物塞住它们的嘴巴,我刚一走开,这帮秃鹫便一拥而上,你争我抢地从大野猪身上撕下一片片的肉,然后伸着脖子吞进肚子。饶是食物如此丰富,秃鹫仍在吞食的间隙,用破锣般的嗓子粗鲁的叫着。以前我会用弹弓教训这群浑蛋,后来发现除了能让我练手之外,根本没有办法驱赶它们,我终于明白为什么有时候狮子、老虎和豹子这样的王者都要给秃鹫分一杯羹了,不是打不过,是受不了它们的聒噪。

我把烤好的肉拿上巨石,和伍德先生共进早餐,一夜的休息加上美味当前,伍德暂时忘却了对女儿的思念与担忧,大口吃了起来。

看到他胃口上佳,我放下心来。如果伍德吃不下去了,我可能要劝他回家了,一个没有精气神的人走进荒原,是致命的。

我站在巨石上,看着渐渐升起的太阳,伸了一个懒腰。

蓦然回首,我看到林间仿佛有一带丝带被人扯起来,扬到空中,在阳光的辉映之下变成一抹红云。

wap.

↑返回顶部↑

书页/目录