第186章 搬个图书馆来大明(1 / 2)

加入书签

第186章  搬个图书馆来大明

        孙元化这个方法让众人眼前一亮。

        原本朝廷雇佣葡萄牙炮手就是要训练京营炮兵的,现在把葡萄牙炮官请到里草栏场去训练勋贵跟边军子弟,这也无可厚非嘛。

        “这个甚好,陛下对于克虏炮之事很上心,如果这人的真才实学能打动陛下,到时候以进献书籍器物的名义见陛下可谓是易如反掌了。”

        徐光启闻言也赞同起来,李之藻在一旁捋了捋胡须,也觉得甚是可行。

        以进献书籍器物的名义见陛下,之前利玛窦就这么干过,还成功获得了神宗皇帝的信任得以常驻京师呢,但他还有一个疑问。

        “这个确实好,只是这见面容易,但如何打动陛下呢?如果是火炮之事,公沙·的西劳自可去做,那汤若望师傅一觐见后,除了进献书籍、器物,怕就没有什么可以做的了。”

        “怎么没有做的?眼下就有一个极其重要的事情,迫在眉睫。”

        徐光启见李之藻对见面后的事情略有担心,当即觉得他有些担忧过头了,西教传教士对朝廷作用甚大,进献书籍等都只是一个引子。

        “哦,什么事。”

        “你忘了修历的事情了?”

        徐光启这么一说,就让李之藻恍然大悟,心想这个事情上确实可以大做文章。

        现在朝廷使用的历法有两部,其一为《大统历》,其二为《回回历》,后者作为对前者的补充被引入。

        但《大统历》是依照元代郭守敬的《授时历》编纂的,用的也是他的计算方法,只是一直到现在用了将近三百年,都没有更改过,导致其误差日益增大,与此同时,作为补充的《回回历》同样年远渐差。

        这让明代钦天监的工作很是难办,好几次都把日食月食计算错误了,挨了不少皇帝的批评。

        为了解决历法问题,神宗时期,徐光启、李之藻等人上书提议,参照洪武年间借鉴《回回历》的先例,在翻译耶稣会士携来的西洋历法著作的基础上,修改《大统历》。

        虽然钦天监的人,甚至是许多朝官都反对,但天象屡次算不准是事实,他们也无可奈何只能同意。

        于是神宗就下令让传教士庞迪我、熊三拔参与修历,拉开了以西洋之法修中土之历的序幕。

        只是最后因南京教案事件,二人皆被罢黜,修历的事情告一段落,但历法的问题依然存在,钦天监又接连几次没有预言到天象,这让神宗乃至光宗皇帝都大为恼火。

        “这个倒是可行,虽然本朝还没有遇到过天象异变,但之前历次天象异变都有记载,只要陈述事实,定可让汤若望师傅留在京城。”

        李之藻被徐光启一点就通,当即就想到了应该怎么办,只是他还有更进一步的计划。

        “西洋得力之处,不仅仅是历法,还有水法、算法、测望、仪象、日执、医理、乐器等等,我可上书奏请陛下,以西洋历法为蓝本开设馆局,把西洋之书,照依原文译出成书,进贡御览,并派人学依法测验,如此对朝廷定是大有裨益。”

        “好,如此甚好,那初阳(孙元化)明日便上书,奏请让公沙·的西劳担任里草栏场炮兵教官,我亲自上书并请求面圣,向皇帝禀明汤若望进献书籍、器物一事,另外再请陛下依照神宗朝历,聘请汤若望参与修缮历法。”

        徐光启一听希望开设馆局,把西洋之书,照依原文译出成书,瞬间来了兴趣,觉得此事甚是可行。

        依照皇帝对于西洋的感兴趣程度,哪怕浙党等人上书反对都没用,定会同意此事,因此当即迫不及待想要求见皇帝,促成此事。

        汤若望也觉得此事可行,他可是专门带来了大量书籍,目的就是能够以这些书籍翻译成中文,即可进献给皇帝,也可吸引明朝士大夫学习,提高天主教的影响力,这一招他们屡试不爽。

        因此经过郑芝龙的翻译,得知二人的计划后,汤若望自然举双手赞成此事,还给了他们两个大大的惊喜。

        “那真的是太好了,前两年,法国传教士金尼阁也带了七千余部欧洲典籍来到了澳门,这些书籍除了有五百本是教皇保罗五世向中国耶稣会的外,其余部分,则由金尼阁教士和邓玉函教士精心挑拣,从意大利、法国、德国、比利时、西班牙、葡萄牙等国收集而来。”

↑返回顶部↑

书页/目录