第358章 真正的情人(2 / 2)

加入书签

        杨叶认定杜拉斯在小说中没有说实话,阿佳妮道:“你就这么肯定?”

        <div  class="contentadv">        杨叶一笑,说道:“你知道杜拉斯的另外一本小说吗?叫做《抵挡太平洋的堤坝》。“

        阿佳妮点点头,说道:“知道,还拍成过电影,不过那时候我还没出生呢。”

        “在那本小说里,也有一个中国人,叫若先生,他非常的丑陋,他始终游离在故事之外,非常的奇怪。

        看完《情人》,我终于想明白了,若先生和中国情人是同一个人,为什么两本故事里的形象天差地别?

        这说明,这个故事另有隐情,杜拉斯不知道出于什么原因,她没有说出实情。”

        “这怎么可能?我觉得你想多了,这只是写小说而已啊。”

        “如果你不信的话,不如我们来打个赌。”

        “赌什么?”

        “就赌杜拉斯收到我的信后,最终会告诉我,她真实的初恋情人,是一个什么样子的形象。”

        “赌注呢?”

        “随便你!”

        “如果你输了,你每年至少要抽一个月时间去陪伴小伊莲,还有我!”

        杨叶叹了口气,握住她的白嫩的手掌,说道:“这个不用赌,我也会做到。”

        “比起你的花言巧语,我觉得契约更为有效。”

        “好吧,我是一个有契约精神的人。不过,要是你输了呢?”

        “任你摆布!”

        “你说的哦?”

        “我也是一个有契约精神的人!”

        ……

        杨叶虽然打算亲自主演《情人》,在电影里狂日苏菲·玛索。

        不过他却对《情人》中的那个烟鬼男主角不感冒。

        杨叶并不想演那个废物,这太有损他的形象了!

        所以,杨叶要改剧本!

        为此,杨叶才亲自给杜拉斯写信,希望她能够告诉自己,她真正的中国情人,是什么样子的。

        杨叶为什么笃定杜拉斯没有说真话呢?

        因为他是一个穿越者,他知道杜拉斯的初恋情人叫做李云泰。

        1990年,杜拉斯得到了李云泰死去的消息,情难自禁,改写了《情人》。

        相对于《情人》,新的故事有更深情的描写,更缠绵的叙说,是杜拉斯职业生涯的顶峰之作。

        情人的形象相比之前也大为改观,他的性格非常的自信。

        他和简的母亲、大哥谈笑风生,是一个事业有成的青年,一个真正男人!

        杜拉斯改写后的中国情人形象,完全颠覆了西方对东方的集体想象模式。

        他比原本的情人形象更讨人喜欢,更强壮,更大胆,更漂亮,更健康,更高大,更优雅。

        他很少哭,多数时候都在笑,他还是一个美男子。

        杜拉斯形容他的情人:

        “他身躯瘦长、灵活、完美,和他的双手一样具有某种奇妙之美”;

        “皮肤柔软,金黄色的,他的身体非常的健康,漂亮”……

        看过《情人》这部电影的都知道,电影中有一场梁家挥请女主角简全家吃饭的戏,结果梁家挥被简的大哥吓尿,毫无抵抗力。

        但是在杜拉斯最后改写的故事中,“中国人如众星拱月位于中心”,欧洲中心和白人优越等观念完全被瓦解了。

        在面对盛气凌人的西方白人时,情人表现得不卑不亢,有礼有节,谈笑风生。

        这才是杨叶需要的形象,梁家挥演的那个废材,杨叶打死都不会演。

        杨叶虽然馋苏菲·玛索的身子,但也不会为此而败坏自己的形象!

        他可是打遍世界无敌手的中国第一猛男,是中国的门面,是无数中国人的骄傲。

        ……

        玛格丽特·杜拉斯在她生命的最后时刻,遵从了自己的内心,承认了自己对中国情人的爱。

        她在小说中写道:“我早就爱上你了。我永远不会忘记你!”

        她甚至希望他们能够结婚,她要给他生孩子,一家三口幸福地生活下去。

        电影《情人》结尾:女主角淡定地上了轮船,而梁家挥躲在暗处偷偷地看她,胆怯,而依依不舍。

        船开走了,梁家挥开着汽车,沿着湄公河的堤岸一路追赶,像条狗一样。

        但是在杜拉斯最后的版本的故事中,并不是这样,简一点也不淡定,她哭得很伤心,她抱着情人说了很多缠绵悱恻的情话。

        ……

        玛格丽特很快收到了杨叶的信。

        玛格丽特·杜拉斯女士:

        在读《情人》之前,我读过您的另外一本书《抵挡太平洋的堤坝》。

        在那个故事里,有一个中国人,叫做若先生。

        他非常的可笑,愚蠢,胆怯,丑陋,除了有钱,一无是处。

        女主角苏珊只和他发生了一次关系,是为了钱,事后她感到非常的恶心。

        但是在《情人》的故事里,简和她的情人经常做嗳,非常的欢愉,十分的缠绵。

        她甚至是爱他的,在她登上轮船,离开越南的时候,她哭了。

        如果我没有猜错的话,这两个人,其实是同一个原型,您把一个同样的故事讲了两遍。

        但我认为,您还没有遵从您的内心,因为在《情人》的故事里,还有大量的空白没有填补。

        为了搞清楚其中的谜团,我派人去了西贡,去打听这件事情。

        可惜,您的中国情人……李云泰,已经去世多年了。

        他葬在沙沥,您所描写的那所蓝色的房子依然存在,归他的子女居住。

        在沙沥,他因善良和质朴而备受爱戴,他在晚年变得非常虔诚。

        玛格丽特女士,我不知道您是基于什么原因,但李云泰先生并非您在书里描写的样子。

        您在过去五十多年的时间里,把一个故事讲述了两遍。

        您甚至说您在“十八岁的时候,繁花似锦的年华就早就枯萎凋零”。

        那么,我想,您是爱着李云泰先生的!

        您的一生都活在与他有关的回忆里,从不曾忘记过他。

        现在,《情人》要拍成电影了。

        会有更多人通过电影,了解您和李云泰的故事。

        我想知道:您愿意让李先生以这样卑微而怯懦的形象活在世人的眼中吗?

        或者您能够还他一个本来的面目,让世人看到真实的李先生是什么样子?

        期待您的回信!

        ……

        杨叶直接把李云泰已死的消息告诉了杜拉斯,目的就是要把第三个故事提前催生出来。

        而这个故事才是杨叶所需要的,才是真正的……《情人》。

        让梁家挥那版《情人》见鬼去吧!

↑返回顶部↑

书页/目录