第5章 不是不报,时候未到(2 / 2)

加入书签

  两个小时过去,技术员们纷纷趴在桌前打瞌睡,只有肖一成仍然专注在白板上。感到烦躁的他起身在屋子里踱步,不经意间看见窗外的林西。

  在会议室外,林西拿出一盒药盒,左右巡视,寻找水。

  肖一成指挥小马帮林西拿热水,但嘱咐不要看出来。就在林西站在自动贩卖机旁研究如何使用时,小马捧着一杯热水走过来,顺便探讨了一下现在的困惑。

  林西接过:“谢谢。你们……平时都是这么忙吗?”

  小马哭丧着脸:“别提了,本来  1.0  上市以后,我们能够休息一阵,谁料我们肖总不知道受了什么刺激,非得要让  2.0  版本具备‘类人意识’。”

  林西笑:“机器不是人,怎么可能有人类的意识。”

  小马像是抓住了救命稻草:“你也这么觉得?……要不,您帮我个忙?”

  *

  小马把林西请到会议室,肖一成刚要张嘴质问,小马赶紧解释,林西是自己请来的外援。小马以请教问题的方式,和林西一来一回:

  小马:“翻译中的信达雅,您作为一名专业译员,你平时需要做哪些工作,做到“雅”这个层面?”

  林西:“微妙的感觉和自身的习惯。”

  小马用一副“你看吧”的表情看着肖一成,其他两个人小声嘀咕,“也太飘了,的确很难量化啊。”

  肖一成望着林西:“能具体点吗?”

  林西:“举个例子。如果要向一个陌生人推销自己的产品,你如何判断这个人值不值得推销?或者他被你安利的可能性有多少?”

  小马说:“凭感觉,看眼缘咯。”

  林西点头:“对,简单来说,大部分人是靠感觉来做第一判断的。其次是习惯,有人喜欢娓娓道来,喜欢用数据支撑;有人喜欢死缠烂打,磨到对方妥协为止。其实翻译也是一样的道理。名着《飘》,大家都知道吧?它的原名叫做  Gone  with  the  wind。同时,它有两个耳熟能详的中文翻译——飘、乱世佳人。”

  肖一成看着林西侃侃而谈,眼中隐着微光。

  林西接着说道:“一个很酷的朋友曾经翻译为“无迹”,但我觉得“随风而逝”也不错。你们看,不同性格的人,会有不同的理解和翻译。”

  肖一成嚯地站了起来,激动的来回踱步,众人不解地看着他。

  肖一成站定在林西面前:“翻译人格!”

  林西一怔,旋即了然,她点头:“对,翻译人格!”

  肖一成:“它能模拟主人的语速、语调、情绪,从而衍生出用户的专属气质。我明白了,感谢林总监点拨。”

  林西借着话题想要和肖一成谈投诉的问题,肖一成看看时间,“我晚点要见个客户,你和我先过去,如何?”

  *

  商务车行驶在繁忙的街道上。肖一成和林西坐在后座。林西几次想找肖一成开口说话,肖一成都在回复微信。林西只能把头扭到一旁,看窗外风景。林西惊讶地看到,来的竟然是曾经的学校。

  傍晚的校园,学生们或骑着车载着女朋友、或三五成群勾肩搭背、或拿着猫粮逗弄着流浪猫。一身职业装、低头回复微信的林西显得突兀,来来往往的人都不经意地多看她几眼。

  林西和肖一成站在一家不起眼的饭馆门前。林西看起来有些不自然,肖一成正准备进门时,林西提到换一家。

  肖一成轻描淡写地说:“离开八年,很想念老朱家的溜肥肠。”说完,不给林西拒绝的机会,直接走进了店里。

  林西失神地看着招牌,微微叹息,低头跟了进去。

  小饭馆内,挂着“十年老店”,“本校学生对折”等字样,以及一组照片墙,  泛黄的颜色,显示出岁月的痕迹。  林西不自然地瞥了一眼照片墙,很快移开目光。

  肖一成正在看菜单,年轻的店员等候在一旁。

  肖一成道:“先来一份溜肥肠——”

  店员回答:“不好意思,没有溜肥肠。”

  “卖完了?”

  “我们店里从没有过这道菜。”

  “新来的?”

  店员第语气有些不爽:“怎么了?”

  肖一成:你不知道,不代表它没存在过,说话要严谨。

↑返回顶部↑

书页/目录