第143章 他很在乎你(1 / 2)

加入书签

时忆跟Vittoria一起离开机场,时忆开车,两人车后还跟着时忆跟Vittoria的保镖。

  “What  have  you  been  up  to  lately?”(你最近遇到什么事了?)Vittoria坐在副驾驶,一手撑着车窗,头发随风摆动。

  “Dwell  on  it  at  greater  length。”(说来话长。)

  之后时忆简单跟Vittoria说了一下近来发生的事。

  “Oh  my  goodness,  how  could  so  much  have  happened  to  you?”(我的天啊,你居然发生了这么多事?)

  “Yeah。”(是啊。)

  “How  are  your  two  younger  brothers  doing  now?”(那你两个弟弟,现在怎么样?)

  “Still  in  the  hospital。”(还在医院。)

  “What  can  I  do  for  you?”(那你用我帮什么忙?)

  “I  was  originally  thinking  of  asking  you  to  help  me  handle  the  pany's  affairs,  but  it  has  now  been  resolved。”(我本来想着说你来帮我处理一下公司的事,但是现在已经解决了。)

  “If  it's  resolved,  I  can  also  help.  Do  you  think  if  a  princess  from  country  B  es  to  G  city  and  stays  in  your  hotel  after  being  exposed  by  the  media,  it  will  also  be  a  wave  of  publicity”(解决了我也可以帮忙啊,你说要是被媒体放出来B国公主来G市,住在了你的酒店,会不会也是一波宣传?)

  “I  know  you  mean  well,  but  I  don't  want  to  promote  it  like  this  with  friends。”(我知道你是好意,但是我不想用朋友这么宣传。)

  “No,  no,  no,  it's  not  propaganda.  I  have  to  check  in  at  your  hotel  anyway,  that's  a  fact.”(不不不,不是宣传啊。我反正都要在你的酒店入住,这是事实啊。)

  “Being  known  by  the  media  and  netizens  that  we  are  friends  can  be  misunderstood  as  a  show.”(被媒体跟网友知道我们是朋友,会被误会是作秀的。)

  “Are  the  media  and  netizens  in  China  so  idle?”(华媒体跟网友这么闲的吗?)

  “They  always  have  a  bad  voice  no  matter  what  you  do.”(他们就是无论你做什么,都有不好的声音。)

  “Hey,  is  it  that  money  doesn't  smell  good?  Why  not  make  money?”(哎,难道是钱不香吗?为什么不去挣钱?)

  “They  are  doing  this  to  make  money。”(他们这么做就是挣钱。)

  “Using  money  to  blackmail  others?  What  three  views!”(拿钱黑别人?什么三观!)

  “There's  nothing  we  can  do.  Currently,  China  is  still  different  from  foreign  countries.”(没办法啊,国内目前跟国外还是不一样的。)

  “Okay,  then  take  me  to  see  your  brothers  and  your  brother.  I  haven't  seen  them  for  a  long  time  either.”(好吧,那你带我去看看你的弟弟们吧,还有你哥,我也好久不见了。)

  “OK。”(好啊。)

  两人的车刚要进医院的大门,Vittoria就让时忆停下了车。

  “What's  going  on?”(怎么了?)

↑返回顶部↑

书页/目录