第109章 录音(下)(1 / 2)

加入书签

王二:第一个原因,如果成功了,我不解释,懂的人懂。失败了,我解释了,大家还是不信,反而认为我是真的在吹牛。

第二个原因,我岁数小,认知有限,如果用华国背景,容易产生代入感,但往往因为代入感,就会找到我认知的种种不足,对我作品产生极低的评价。

于是我换了一个偷机取巧的写法,用了西方背景,写的时侯能肆无忌惮。即便西方国家的人看到了,是一个华国人写的,也一笑了之,说不定还会产生好奇。

李昌华:确实有些道理,但与吹牛大王历险记有什么关系?

王二:是现实的旅人,就要代入一些现实的事,我选了十七个热点,然后问题来了,如何将奇幻的内容与现实的内容融合到一起?现实的内容又如何要写的好,还不会暴露我的短板,也就是我妹妹所说的,足足想了三天。

李昌华:难道其他作品你不想?

王二:谁说不想,有时侯躺在床上想一想,有时侯坐在电脑边上想一想,只是我妹妹未发现罢了。

李昌华:但你确实写好了。

王二:也不能说写好了吧,最后我用了荒诞的手法,将问题解决,怎么好玩怎么来。网上说神书,百年神书,千年神书,这种说法我不认可。

首先,我挑了十七个热点为核心,真正奇幻的童话内容做串联,热点越多代入感越强,越会让读者哑然失笑,但这种处理方法最大的缺陷就是缺乏明确的主题,整本书是零散的,削弱了它的文学价值。

其次,我理顺后,怎么好玩怎么写,大家看了也很开心,童话国王杂志社王继民叔叔问我,我说,我肯定想了,不想如何能写得出来?但肯定没有你想的多。

这是它的价值所在,然而为了让大家哈哈一乐,追求了幽默氛围,多少也降低了它的讽刺价值。

网上各种吹捧,我同样不认同。

自己水平是知道的,李叔,当初我给你们看的那部小说,我想用一种冷峻的西式翻译体风格,来写一部系列哥特风格的魔法世界小说,只写了一个开头,写不下去。

原因简单,笔力还不足。

李昌华:其实你很厉害了。

王二:说到厉害,我也想说一件事,我真的不是什么神童,想象力还行,但写作水平,写字水平,画画水平,英语水平,都是后天学来的,不是生而知之。

另外可能多少与成长环境有关吧,比较早熟,但随着年龄的增涨,这种差距就会渐渐缩小。如果听信网上的吹捧,我未来必然是小时了了,大未必佳。顺便说一句,这是孔融与陈韪对谈时说的话,孔融那时才十岁,虚岁十岁,绝对比我还要早熟,也远比我厉害,至少曹植十岁时肯定不如他。但就是孔融未被曹操杀死,在文学天赋上,他也不及成长起来的曹植。

李昌华:(鼓掌,再鼓掌)五哥,那你如何评价你的智商?

王二:怎么说呢,智商是分多方面的,有人说你智商高,所以学习聪明,未必,学习天赋只是智商的一部分。有的孩子学习成绩差,动手能力却很强,后者未必比前者智商差。长大后会分得更细,从政,经商,文学创作,艺术,科研,唱歌跳舞,设计装修,厨师,推销,等等。如果找到自己的长处并且将它强化,那样,就会事半功倍,成为一个杰出的人,如果在自己短处上强化,只会事倍功半,碌碌无为,平庸一生。

我侥幸找到了我的长处,并得以强化,非要论智商,可能会高,可能会很普通。

李昌华:你谦虚了,关于网上许多人议论房子,你怎么看?

王二:这个呢,有的想多了,有的未想到。我写的时侯想到的不止是华国的房子,还有日国,坚国,你们未注意,坚国次级房贷,远比华国危机大多了。

还有拉圾国,大家认为我说的是我们国家是最大的拉圾处理国,实际我写的时侯想到的不是拉圾处理,而是真正的海洋拉圾。

又有人继续影照现实,说是主角离开华国,进入中亚西亚,非洲,又返回达国,去了熊国,再次来到华国我家的面馆。

我说一声,写的时侯,我根本就未看世界地图写,是怎么好玩怎么写。

两个王二合体后,小学生王二不会想太多,外卖王二有些弄不懂。

他上网查,然后查出来区别所在。

在另个时空,翻译外国名字时,是怎么优美怎么来,德意志,美利坚,意大利,法兰西,英格兰。其实真的用不着,那怕趴在他们脚下跪舔,该侵略时还是侵略。

这个时空翻译外国名字的显然是一个清朝愤青大臣,俄国像一头贪婪凶狠的熊,熊国。后来关系改善,人家说,我们都喜欢熊,强大,威猛,你们继续叫熊国好了。

改变最大的是英国,当时译成了颠国,早点颠倒吧,甚至直接叫英颠国,后来关系改善,官方有时侯开始叫英国,但百姓嘴里仍是英颠国,颠国。

在清朝危害最大的就是这两个国家,其他国家要好一点,几乎全是中性名字,不叫美国,坚国,虽坚固强大但不美丽。是达国,不是德国。是弗国,不是法国。

后来一度为了改善关系,又基本上重还原,英国英语,德国德语,法国法语。但是起的作用不大,民间许多叫法也没改变过来。或者就像外国称呼华国,瓷器,早先是一个美丽的名字,实际后来只是一个中性名字。还有极少数用契丹称呼华国,更是一个中性名字,华国有谁生了气,或者非要人家译成中央大国,华仪之邦?

较大的国家都在,差不多一个样,可能较小的国家有的消失了,有的出现了新的国家。

华国地名也不大一样,石城,成城,渔城,惠城,庐城,喜欢用城来替城市取名。

↑返回顶部↑

书页/目录