第38章 鲁格手枪(下)(1 / 2)

加入书签

"一个警察,"她说,她知道我是谁,知道我的职业。

"这是什么游戏,"我问,

"你身处其中有多深?"

"什么游戏,那深海呢,私家侦探先生?"我站了起来。

"我累了,我熬了一整夜。乔治·瓦特鲁斯从西海岸回来。

他猛地投入到你的小游戏中,杀了凯蒂,还杀了你的男朋友诺雷利。

他杀了乔·梅肯,也会杀了我,只有我也知道如何处理枪。

当他走到你身边时,可能会勒死你,这会让他带走二十捆现金和六颗好钻石。

你想在这里、还是在牢房里说话?”

她坐在那里很长很长一分钟,在脑海中安排信息。

然后她用单调,低沉而快速地语气说话。

"这部表演是让乔偷钱,而不是钻石,然后告诉他的母亲他要买进一家企业。

乔很快就厌倦了一个女孩,所以我们不得不快速工作。

乔将在湖边与凯蒂见面,诺雷利将拿着枪走进来,拉动愤怒的板机。

乔会把钱卷叉起来,我们会把它分成三个方向。

瓦特鲁斯出人意料地回来了,把真xiang从诺雷利身上找出来,然后处理好。

我检查了你的许可证号码,找出你是谁,你做了什么,但你无法证明这一点,

亲爱的,我听到了太太。

拜拉姆知道你一直在哪里,你在做什么。

我们把你安置在乔的公寓里,但我们没有想到谋杀。

那疯狂的枪手,乔治·瓦特鲁斯。

她停了下来。

"香烟?"

我递给她一个。

她把它塞进嘴里,站了起来。

她对浴袍粗心大意,但我对她不感兴趣。

我点燃了她的香烟,和我自己的香烟。

"你不能把我绑在里面,不是没有很多麻烦,还有很多梅肯太太不喜欢的东西,"

她说,好像她一直在谈论天气一样酷。

我不想把她绑进去。

我还有一个想法,我不想让她打乱它。

你能把她绑在什么地方?

很少,除非她签署了一份供词,我不想要这样。

她本可以听我和太太的电话交谈。

拜拉姆通过监听使用了我们没有使用的私有电话。

当拜拉姆太太说完后,

她可以打电话给诺雷利或瓦特鲁斯,哪一个最方便。

我怀疑她是不是杀手,但这对我来说是次要。

"总有一天,"我说,深深地吸入香烟烟雾,

"你会陷得太深,没有人能让你松懈。

你是一个非常幸运的女孩,考虑到乔治·瓦特鲁斯,你不会得到一分钱来闭上你的嘴,所以不要尝试。

在这种情况下,我很头痛,我还没有自由。

你不会惹恼任何事情。

收拾好你的心情,然后出来。

"我很漂亮,很幸运,"她说,长袍的前面又打开了。

"你有五分钟的时间让节目上路,"

我说了声,走了出去,关上了门。

五分钟后,她带着两个袋子下楼。

"也许吧,"拜拉姆太太恶毒地说,

"我应该检查一下,看看她带走了多少。

"你真可爱,"女孩明亮地说。我打开前门,她低声说:"我很快就会见到你吗?"

我把她推出去,关上了门。

"我会在半小时内回来的,它结束了,"

我说着,

一直等到伊芙·安金斯消失在街上。

二十分钟后我回来了。

"当事情结束时,"

我向拜拉姆太太解释道:

"梅肯太太需要一个电梯来缓解她多年来的不便,给她看这些。

我递给她两份文件。

一个是选择以两万美元的价格购买市场上的当地企业。

另一个是收据,来自信誉良好的房地产经纪人,

谁能做好,而且会闭上嘴巴,为期权支付了一千美元。

"期权将在十天后到期,并且日期为昨天早上,"

我解释道。

"你不会接受这个选项,

收据和其余的交给年轻的乔·梅肯。

房地产经纪人会把钱装进口袋,保持沉默。

它的价格很便宜,给了乔一个盗窃的动机。

您可以为钻石找出一些合理的东西。好吗?

"我明白,"她说。

"你不明白,"

我直言不讳地说。

"也许有一天我会结婚,有一个儿子要担心。

明白我为什么要保留那两张五百美元的钞票了吗?”

我是罗纳德,私家侦探。

只要给我一枚戒指。

我会解决你的麻烦,让一个老妇人在未来沉闷、不安的岁月里有点快乐。

所以我离开了里奇伍德。

我不必住在那里。

当我把敞篷车停在西55街,进入克莱大厦时,正在下雨。

我从雪茄柜台后面的聪明的黑发女郎那里买了一张纸,她微笑着问道:

"你为什么这么脾气暴躁,亲爱的先生?"

"天气,"我说。

然后走进电梯

"第九楼,"我心不在焉地说。

"当然,当然,"那人说。

在九楼,他打开门,说:"看来我们会有更多的雨。

他面带微笑。

我想知道乔治华盛顿大桥收费站的警卫是怎么看雨天的。

打字机的噪音在编号为920-928的磨砂玻璃门后面咔嚓作响。

当我进入时,它停止了。

有两个男人坐在办公桌前,像是在工作。

爱丽丝·罗斯小姐坐在她的办公桌前。

她穿着同样紧绷的马塞尔,同样笔直的嘴唇,同样的黑色连衣裙,

但可拆卸的衣领很干净,刚熨烫过。

她为了在清洁工那里攒了几块钱,她费了不少苦头。

也许是为了老年保障。

她有一颗像萝卜一样的心,不得不为自己着想。

"这五天你去哪儿了?"

她想知道,把三张备忘录纸条塞在我手里。

"克服暴饮暴食,"

我轻轻地说,瞥了一眼备忘录。

第一个人说:“打电话给米尔洛斯,关于你在洗衣店留下的一套衣服。”

第二个说:“阿德尔顿先生打电话来了,很紧急。”

这张纸条上还有第二个记号,写着爱丽丝·罗斯小姐的笔迹,

上面写着:“他昨天又打电话来了,所以它不可能是紧急的,所以我没有划下划线。”

我没有费心看第三份备忘录。

可能意味着更多的工作。

“我整天坐在这里工作,”爱丽丝·罗斯痛苦地说。

“你在乡间发财,玩得开心,我得坐在这里。”所以这次不是在西服领子下面藏着针的帽子,而是一个.22。“

她看报纸。

这是一个为期两天的轰动新闻,不知何故,

我开始走向我的办公桌,她喊道:

“亲爱的先生,你的桌子上有一封特别的送货信。”

”我签了字。“我在他们的办公桌前向租户们点点头,坐在我的办公桌前,拿起特快专递。

是新泽西里奇伍德的邮戳,我撕开信封,一张小麦色的支票滑了出来。

在莱斯特·约瑟夫·马肯夫人的潦草的字迹里,有人把它交给了搬运工,那是一千美元。

我把脚放在桌子上,凝视着窗外。

那是一天灰暗肮脏的日子。

雨指轻轻地敲打在窗玻璃上,就像死亡的手指。

死神的手指.22枪。

“就在那边,”罗斯小姐说。

“那个靠窗的高个子,那个满脸怒容的人,阿德尔顿先生。”我抬头看了一眼。

一个戴着雨淋过的帽子和雨衣男人朝我的桌子走来,嘴唇上挂着微笑,眼睛里却没有微笑。

玻璃下的杀手,大卫,

暴徒意味着生意——而他的生意就是谋杀!

菲尔摸了摸扣子,袋子突然打开了。

警笛声响彻整个夜晚,抽泣着,急切地呼啸着。

它刺穿了一个人坐在一对炉子的光芒中的小棚屋。

那人放下杂志,抬起眼睛。

他听着螺旋式的声音越来越尖锐,越来越近。

它的坚持有些愤怒和不耐烦。

他站起来,一瘸一拐地穿过壁炉,来到窗前。

不经常发生任何令人兴奋的事情。

如果有什么令人兴奋的事情发生,它不太可能触动他,他想。

他越过七个温室,从消防棚里拖出来,走到公路旁,绕过荒凉的、犁过的田野,现在又冷又硬,冬天的霜冻。

有旧的花椰菜田,去年秋天有辛普森生菜。

警笛的哀嚎声渐渐消退,在远处奄奄一息。

"菲尔!"电话微弱地从棚子的墙上传来。

他看向门口。

"菲尔!"电话又来了。

他掀起外套领子,走到外面。

风在猛烈地吹着,他冲了进去,他的呼吸在一条破烂的银色丝带中拖走了。

他把外套紧紧地贴在喉咙上。他知道,到早上,它将是零度或更低的温度。

她站在紧挨着温室的整洁的殖民地的侧窗旁,

她的身影朦胧地模糊在霜冻的窗户后面。

在温和的天气里,她会打开窗户告诉他她要说的话。

现在,她向门口移动。

当他到达时,她已经在那里了。

她打开了门,他紧紧地跟着他们,他迅速地走了进去。

帕特·里祖托十九岁,头发乌黑柔软,脸色年轻得令人愉悦。

"你听到警笛声了吗?"菲尔问道。

"收音机里只有闪光灯,"她说。

"那是伦利银行。

两个人在它下面挖隧道,钻进了保险箱。

"这就是你打电话给我的原因吗?"菲尔问道。

她忧郁的噘嘴微笑。

"傻!我打电话给你,因为我想让你帮我去商店买一些可乐和薯片。

六个可乐和两袋薯条。

妈妈和爸爸总是喜欢从电影回来的时候有一些,而且房子里没有面包屑。

六个可乐和两个薯片——你还记得吗?"

他还记得吗?

他是个孩子吗?

愤怒在他心中升起,死了。

这是什么开始——

这些卑微的工作和这种关怀会让他成为一块抹布?

是他的跛行吗?

好吧,这并没有让他放慢脚步。

他一如既往地称职。

是因为三十岁时,他的头发是灰白的吗?

好吧,如果有人经历过——

"你听见了吗,菲尔?

你听到我说话了吗?”

"为什么,当然可以。”

他又回到了伦利。

再一次,点燃熔炉,试图做一个赌注,这样他就可以再尝试一次自己的生意。

他说,"我在想,帕特,如果像这样的天气,离开房子是个好主意的话。”

但商店就在路边。

你不会离开五分钟。

五分钟?这需要十个,但无论如何,她是对的。

在他离开的时候,花朵和杯子不会发生任何事情。

汤姆·里祖托不喜欢信任他,菲尔知道。

就好像他甚至没有能力处理一个简单的加油工作。

"好吧,"他说。

"你最好在走之前穿上外套,"她跟在他身后喊道。

他没有回头,也没有回答。

在锅炉棚里,他把几铲煤扔在每堆火上,平放在门附近,整齐地放在一边。

火焰唱着,向上舔舐,使新的煤破裂,使碎片飞舞。

菲尔关闭了下部吃水口,并打开了阻尼器。

它会让他们慢慢燃烧。

他肩上披着外套,打开了他的消声器。

皮卡在后面的卡车候车亭里。

他滑进了它的冷却驾驶室。

仪表板的金属和车轮的塑料是冰的。

起动机紧张而费力,电机几乎没有转动。

↑返回顶部↑

书页/目录