第1128章 无声的压迫感(1 / 2)
"席尔瓦先生,"苏正阳拿起茶壶,亲自为葡国代表斟茶,"您看,倒茶也是一门学问。"
席尔瓦的喉结明显滚动了一下。他比任何人都清楚,当这位"苏疯子"表现得越是优雅,往往意味着越危险的局面。
"茶壶要提起多高,水柱要多细,都有讲究。"苏正阳的手稳稳地控制着水流,"太高则水花四溅,太近则无法透气。就像待人处事,要拿捏好分寸。"
细细的水柱注入茶杯,发出清脆的声响。席尔瓦注意到,苏正阳倒茶时的眼神,就像当初在谈判桌上举枪时一样专注。
"您知道吗?"苏正阳继续道,"这把茶壶是澳城那边的工匠制作的。虽然融入了一些葡式风格,但骨子里,"他意味深长地停顿了一下,"依然是地道的紫砂器。"
席尔瓦的手开始不受控制地发抖。
"就像澳城,"苏正阳轻声说,"表面上有些异国风情,但那片土地的根,早已深深扎在华国的土壤里。您说是不是?"
"总...总统阁下说得是。"席尔瓦艰难地回应。
"您看,"苏正阳将茶水注满,"当茶水到了适当的高度,就该适时停下。"他抬起头,直视席尔瓦的眼睛,"有些事情,也是如此。该收手时,就要懂得适可而止。"
其他使节都在暗暗观察这一幕。半年前租界谈判时的血腥场面还历历在目,而现在,这个曾经的"疯子"却用如此优雅的方式传达威胁。
"茶叶是澳城的工匠从华国本土运去的,"苏正阳继续说,"茶壶是澳城的工匠用华国的紫砂泥制作的,连这泡茶的水,都是从华国的山泉引去的。"他露出意味深长的笑容,"您说,这样的茶,算是葡国的茶,还是华国的茶?"
席尔瓦感觉自己的后背已经被冷汗浸透。
"来,"苏正阳将茶杯轻轻推到席尔瓦面前,"趁热喝。茶凉了,就不是那个味道了。机会也是一样,错过了,可就不美了。"
席尔瓦颤抖着接过茶杯,他能感觉到苏正阳的目光仿佛能穿透自己的灵魂。那个在谈判桌上开枪的"疯子",此刻正用一杯茶,传达着同样致命的信息。
"席尔瓦先生,"苏正阳的声音依然温和,"我相信,您一定能品出这杯茶的...归属。"
整个宴会厅陷入了死一般的寂静,只有茶香在空气中缓缓飘散。
"罗曼诺夫公爵,"苏正阳突然将目光转向正在看热闹的沙俄代表,"您的茶凉了,让我为您添一杯。"
正在暗自庆幸的罗曼诺夫猝不及防,脸上的笑意瞬间凝固。
"说起来,"苏正阳慢条斯理地为他斟茶,"我最近在研究一些历史档案。特别是关于《东疆条约》和《都城条约》的内容。"
罗曼诺夫的表情瞬间变得僵硬。他没想到,这把火居然烧到了自己身上。
"有趣的是,"苏正阳的语气依然平和,但眼神已经变得锐利,"当年沙俄从我们手中割占的远东地区,面积竟然超过了一百五十万平方公里。"他停顿了一下,"这片土地面积,比整个法兰西还要大。"
杜波依斯女士下意识地往后缩了缩,生怕被卷入这个危险的话题。
"我个人认为,"苏正阳盯着罗曼诺夫的眼睛,就像猎人在注视猎物,"这些条约都是在不平等的情况下签订的。作为一个...历史学爱好者,我对此深感遗憾。"
罗曼诺夫感觉自己的后背已经被冷汗浸透。他想起了半年前被苏正阳当场处决的谈判代表,不禁打了个寒战。
↑返回顶部↑